As an example: "weerhouden" in Flemish means "to be included", while in Netherlands' Dutch it means "to be excluded".
Or take "poepen" which means "to have sex" or "to take a shit" depending on which country you are in.
I frequently have to ask my friends from the Netherlands to clarify something because, even though I hear which word they're using, I have no idea what they mean because the words mean something different or are just never used that way in Flemish.
Or take "poepen" which means "to have sex" or "to take a shit" depending on which country you are in.
I frequently have to ask my friends from the Netherlands to clarify something because, even though I hear which word they're using, I have no idea what they mean because the words mean something different or are just never used that way in Flemish.